Индийская культура
Индийская культура
Абу-л Фазл Аллами

 

Предисловие

Глава 2

Глава 43

Глава 62

Акбар-наме

Примечания,

к главе 2 «Рассказ о восхождении Великого светила (Солнца)
и о нисхождении Большого счастья (Юпитера)
с небес благословения -
о рождении Его Величества, Царя Царей и Тени Аллаха»

 

     1) Предложение, где слово "рождение" является подлежащим, продолжается после ряда эпитетов глаголом "произошло" на с. 44.

    2) Базига - начинающий свой восход или грядущий.

    3) Амозгар также означает "ученица", но здесь, вероятно, используется в значении "учитель".

    4) Садаф - жемчужная раковина.

    5) Хатим - в узком смысле этого слова "западная стена каабы".

    6) Нахба. Это может также означать "полный до краев бокал" или "обильный глоток".

    7) Сирр. Одно из значений - "линии на ладони руки".

    8) Автор здесь оставляет Мириам-макани и начинает прославлять ее отдаленного предка Ахмад-и-Джама.

    9) Гульчин - садовник.

    10) Иджла-и-маджали-и-анвар-и-сифатийя. Сифатийя - направление в мyсульманской теологии. Но я не думаю, что Абу-л Фазл имеет в виду это. Использование слова затийя в предыдущей части предложения, кажется, указывает на то, что сифатийя здесь используется в смысле "атрибуты" или "принадлежащие атрибутам". Ахмад-и-Джам был суфием, но не говорится, что он принадлежал к какому-то определенному ордену.

    11) Сарраф - меняла или распознаватель фальшивых монет, тот, кто прикладывает философию к ходячей монете.

    12) Инджила может означать прояснение.

    13) Ср.: Книга пророка Исайи, 44:22 и Послание к Колоссянам, 2:14.

    14) Кутб - полюс, обычное именование выдающихся святых.

    15) Джам - город в Хорасане (северо-восточный Иран), около Герата. Ах-мад-и-Джам - широко известный святой XI и XII столетий. Его полное имя Абу-Наср Ахмад ибн Абу-л-Хасан. Он обладал титулами Занда-пил (Жанда-пил), Яростный (или, возможно, Могущественный), Слон и Шайху-л-ислам. Его называют Намаки потому, что он родился в деревне Намак в районе Джама, или, по крайней мере, из-за того, что его семья происходит из этой деревни. Он родился в 441 г.х. (1049 г.) и умер в 536 г.х. (1141 г.). Согласно Абу-л Фазлу, Ахмад-и-Джам был предком матери Хумаюна, а также его жены Хамиды Бану.

    По-видимому, отца Хамиды Бану звали Али Акбар, так как Низам-ад-дин говорит, что Ходжа Муаззам (которого он называет дядей Акбара по матери) был сыном Али Акбара. Согласно Абу-л Фазлу, Ходжа являлся лишь единоутробным или единокровным братом Хамиды Бану, но вполне вероятно, что Али Акбар был ее отцом, т.к. Низам-ад-дин говорит, что Али Акбар - потомок Хазрат Шайху-л-ислам Занда-пил Ахмад-и-Джама. Гульбадан называет Хамиду Бану дочерью мира Баба Доста. Очевидно, мир Баба - это и есть маулана Баба Дост Садр, упомянутый (Акбар-наме, I. 315) как слуга, к которому Хиндал был особенно расположен. Возможно, мир Баба Дост - это не полное его имя, хотя оно и встречается в "Акбар-наме", и его также можно назвать Али Акбар. Гульбадан говорит, что мир Абу-л Бака принимал участие в бракосочетании, и что двести тысяч рупий было заплачено (или обещано) ему в качестве приданого Хумаюном. Абу-л Бака упоминается в "Акбар-наме" (I. 172). В том же томе (I. 174) упоминается и Ходжа Хиджри Джами (смотритель могилы Ахмад Джами (?) как тот, кто первым предложил этот брак. Рассказ Гульбадан о переговорах относительно брака подробен и интересен.

    16) См. примеч. 1 к этой главе.

    17) Шира-и-шамийя - Процион, альфа созвездия Малый Пёс. Сириус, альфу созвездия Большой Пёс, называют Шира-л-ямана.

    18) Абан - восьмой месяц персидского года. Эру Джалали также называют Малики, потому что она введена султаном Джалал-ад-дин Малик-шах Сельджуки. Умар Хайдам был одним из астрономов, занимавшимся составлением этого календаря. Согласно одному мнению, эта эра начинается 5 шаабана 468 г.х. (15 марта 1076 г.), согласно другому - 10 рамадана 471 г.х. (15 марта 1079 г.). Улугбек замечал: "Здесь разница в 1097 дней. Причина этого нам неизвестна, но вторая точка зрения является общепринятой, и мы будем следовать ей".

    19) Это эра Яздаджирда [Йездигерда], названная так потому, что исчислялась с первого года его правления, т.е. с 632 г. н.э. Согласно Абу-л Фазлу, начало отсчета этой эры - вступление на престол Джамшида. Эры начинались заново с момента вступления на престол каждого царя, и эта получила название "эра Яздаджирда", потому что он был последним персидским царем, внуком знаменитого Ануширвана, побежденным впоследствии мyсульманами. Абу-л Фазл считает, что различие между двумя эрами - 447 лет. Эра Яздаджирда началась 16 июня 632 г. н.э. Исфандармиз - 12 месяц персидского года.

    20) Абу-л Фазл здесь называет эру по хиджре халали - лунной. Дата соответствует воскресенью 15 октября 1542 г.

    21) Это эра Самват, или Викрамадитья. Она началась в 57 г. до н.э., поэтому ее 1599 г. = 1542 г. н.э. Этот год отсчитывается, очевидно, с первого числа месяца картик, так что 6 число месяца картик соответствует 15 октября.

    22) Тишрин (в иудейском календаре - тишри) был первым месяцем сирийского года в эру Селевкидов, соответствует нашему октябрю. Эра Селевкидов, которую также называют македоно-сирийской, началась 1 октября 312 г. до н.э.

    23) Абу-л Фазл приводит два мнения относительно времени [рождения]. Вероятно, он пользовался двумя летописями.

    24) Мусульмане считают начало дня от захода солнца.

    25) Амаркот (Умаркот) - город в юго-восточном Пакистане, 25° 21 с.ш. и 69° 46 в.д. (от Гринвича). Гульбадан приводит написание "Амаркот". Острова Удачи названы Улугбеком Вечными островами - джазаир-и-халидат.

    26) В тексте стоит бад аз чанд саат - через несколько секунд.

    27) Хазрат-и-махд-и-улия - букв. "Ее Величество возвышенного ложа" (или колыбели).

    28) Васма (басма), вайда, или индиго (лат. Isаtis). Черной краской, получаемой из листьев индиго, женщины на Востоке красят брови.

    29) [На Востоке широко применяются переносные печи открытого типа - мангалы. Тлеющие угли практически не дают дыма и могут использоваться для сжигания ароматических трав и смол.]

    30) Вероятно, значение заключается не в том, что павлины музыкальны, а в том, что индийские девушки грацией напоминали павлинов и к тому же обладали чарующим и мягким голосом.

    У мусульман есть предание, что павлин был лишен своего голоса в наказание за то, что привел Еву туда, где был запретный плод (т.е. пшеница). Когда павлина изгнали из рая, он попал в Индию.

    31) [Чанг - струнный ударный инструмент, род цимбал, известен на Востоке с глубокой древности.]

    32) Ирак был персидской провинцией. Музыкальная тональность [ираки] получила свое название от этого слова.

    33) Или "исполнители песен на пиршестве вечной жизни", или "ловцы радости для вечной жизни".

    34) Я полагаю, имеется в виду опьяняющая власть музыки.

    35) Хилат - верхняя одежда, больше, чем халат, т.к. она состоит, по крайней мере, из трех частей: тюрбана, халата и пояса. [Обычно преподносилась в знак особого расположения или как дипломатический дар.]

    36) Фарсах - арабская форма от фарсанг или парасанг у Ксенофонта; около 4 миль.

    37) Согласно Абу-л Фазлу, Хумаюн не добрался до этого водоема за один день. Его лагерь был в 16 милях от Амаркота, и наутро, когда произошло рождение, он снова двинулся на рассвете в путь и прибыл к месту привала, где была вода, лишь к полудню. Очевидно, он не получал известий до третьего дня, так как сообщается, что он услышал об этом через два дня после своего видения, которое произошло одновременно с рождением. Гульбадан говорит, что Акбар родился через три дня после того, как Хумаюн покинул Амаркот, и добавляет, что рождение произошло под неподвижным знаком Зодиака. [См. примеч. 5 к гл. 3.]

    38) Букв. "трущиеся кронами о небеса".

    39) Зилл-и-хумай - тень Хумай, сказочной птицы, от имени которой образовано имя Хумаюн. Полагали, что Хумай предвещает корону тому, на чью голову упадет ее тень. Значение сказанного в том, что деревья были такими высокими, что в их тени оказывалась даже птица Хумай (феникс), считавшаяся высоко летающей.

    40) Сумбул означает "гиацинт". Сумбул упоминается в "Акбар-наме" (I. 224) под титулом мир атиш (руководитель артиллерии), а также как командир отряда мушкетеров. Мир атиш означает "артиллерийский офицер" или "глава артиллерийского ведомства". Атиш саркар, или департамент огня, был одним из четырех ведомств, созданных Хумаюном в соответствии с числом элементов материи. В первом томе Абу-л Фазл называет его не Сафдар-хан, а просто Хан и мир атиш. Он был одним из тех, кто сопровождал Хумаюна в Персию. Он упоминается как Сафдар-хан, в третий год жизни Акбара принимавший участие в осаде Рантанбхура (Акбар-наме, I. 330). Сообщается (там же, III. 772) о том, что Сафдар-хан был назначен командовать тысячей в 45 лет. Титул мехтар часто встречается в персидских исторических трудах.

    41) Гульбадан, как и Низам-ад-дин, сообщает, что новости были доставлены Тардибеком, и Хумаюн наградил его, проcтив прошлые прегрешения.

    42) Рахш - знаменитый конь Рустама [героя "Шахнаме" Фирдоуси].   

    43) Возможно, имеется в виду, что он вошел в лагерь.

    44) Игра на двойном значении этого слова, которое обозначает "августейший" и "священный".

    45) Гайомарс, Фаридун, Кайкубад - мифические персидские цари. Полагают, что Гайомарс (Кайумарс) был первым человеком, который обладал царской властью.

    46) Эти строки принадлежат Файзи. Хизр - имя, данное мусульманами Илии. [Хизр или ал-Хадир часто объединяется в одном образе с Илией (Илийасом).]

    47) Гиджак, гичак или каманча - небольшой струнный инструмент из группы смычковых.

    48) Дайра-дастан. [Дойра - большой бубен, обтянутый кожей, с металлическими подвесками по внутренней стороне обода. Известен в Центральной Азии с древности и популярен по сей день.]

    49) Иттисалат. [См. примеч. 3 к гл. 1.]

    50) Имеется в виду гороскоп, составленный мауланой Кандом, представленный ниже.

    51) Имеется в виду миф, связанный с маяком Фарос в Александрии.

    52) С 4 раби ал-аввала 947 г.х. до 5 раджаба 949 г.х.

    53) Файзи, старший брат Абу-л Фазла, был малику-ш-шуара - придворным поэтом; букв. "князем (царем) поэтов".

    54) Калимат-и-алийят. Кабалистическое выражение.

    55) Дар алам-и-тажарруд у тараккуб - букв. "мир уединения и сочетания". Я думаю, что это также означает отдельные буквы и сочетание букв, а не духовный и земной миры.

    56) Баийинат-и-хуруф - указания или свидетельства букв. Абу-л Фазл здесь демонстрирует кабалистические знания. Известны 12 басат, или видов влияющих букв. [В русском языке нет термина, адекватно передающего значение арабского понятия хуруф (харф). В настоящем переводе для облегчения понимания текста использован термин буква.]

    57) Румуз-и-джафар у таксир. Джафар означает "кабалистические знания" или "искусство тайн букв". Говорят, что это название происходит от имени Джафар Садика, шестого Имама, но нет сомнений, что это искусство гораздо более древнее и пользовалось популярностью среди евреев. Таксир - букв. "разбивающий на части", слово образовано от корня каср. Оно применяется в кабалистической науке, т.к. частично заключается в разбивании слов на составляющие их буквы, которые снова соотносятся с четырьмя элементами. Слово, вероятно, часто использовалось как синоним к слову джафар.

    58) Хувийят - индивидуальность.

    59) Таназзулат - букв. "спуск" или "схождение".

    60) Алам-и-нуранийят у зулманийят-и-хуруф - вселенная ясности и темноты букв. Букв. "разделение букв", производимое практиками искусства джафар.

    61) Абжад - использование 28 букв арабского алфавита как чисел.

    62) 28 букв арабского алфавита разделяют на 4 класса:

Огненные: aлиф, заль, шин, та, фа, мим, ха - 7
Воздушные: ба, та, син, дад, нун, вав, йа - 7
Земные: ха, ха, ра, даль, айн, гайн, лам - 7
Водные: са, джим, зайн, сад, за, каф, каф - 7

_______________
Всего 28

    Небесные враги, по всей вероятности джинны и демоны, которые, согласно мусульманской космогонии, были созданы из огня. Они представлены "а" (aлиф), которая является огненной буквой. "Р" (ра), согласно некоторым классификациям, - земная буква и, таким образом, представляет земных врагов.